FARFETCH exists for the love of fashion. We believe in empowering individuality. Our mission is to be the global technology platform for luxury fashion, connecting creators, curators and consumers.
We’re a diverse and global community made up of Farfetchers, our partners and our customers, which we believe is at the heart of our success. Everything we do is centred around our values - Be Human, Think Global, Be Revolutionary, Todos Juntos, Be Brilliant, Amaze Customers - which define our beliefs and our actions. We welcome differences and foster a consciously inclusive environment for everyone. We are Farfetch For All.
CONTENT
We're a creative family that works closely together to make sure our customers know every last detail about our products before purchasing. We have three primary teams: Styling, Photography, and Content. This is the team who makes sure customers have an engaging, seamless and luxurious experience. We're focused on continuous improvements and like to encourage everyone to make the most of their talents and contribute ideas.
THE ROLE
Reporting to the Localisation Lead - German, you will focus on sub-editing 'revolutionary' copy and work across the many departments to support with localising content for the German FARFETCH website. Catering to our brand guidelines within a large multilingual team, you will review, edit and polish written content for our German customers.
Please be aware that the role will require around 2-3 days a week of availability.
WHAT YOU'LL DO
You will review German marketing, UX, product and editorial copy according to FARFETCH’s tone of voice to ensure all content reaches the necessary standards
You will check accuracy of copy against images and grammar, spelling, style and formatting
You will work closely with the Localisation Lead - German to ensure the tone of voice is kept consistent across all channels
As a last point of quality control you will perform Live QAs on the website to ensure copy is clear and localised while using relevant tools to adjust copy
You will occasionally collect copy samples to give feedback to content writers
WHO YOU ARE
You have fluency in German (native level) and English
You have experience in sub-editing German copy
You are available to work at least 2 days per week during working hours
You have an engaging, accurate and adaptable writing style, with impeccable grammar
You can quickly synthesize the core message of a statement and write engaging copy for different target audiences
You have a thorough understanding of the various stylistic nuances of the German language and are able to adapt to in-house ToV guidelines
You are tech-savy and have some experience in operating CMS systems
You'll be aware of designers, brands, styles, culture and trends
You can manage projects efficiently and deliver them to agreed daily targets and deadlines
You are a good communicator and don’t shy away from reaching out to relevant stakeholders
EQUAL OPPORTUNITIES STATEMENT
FARFETCH is an equal opportunities employer ensuring that all applicants are treated equally and fairly throughout our recruitment process. We are determined that no applicant experiences discrimination on the basis of sex, race, ethnicity, religion or belief, disability, age, gender identity, ancestry, sexual orientation, veteran status, marriage and civil partnership, pregnancy and maternity, or any other basis prohibited by applicable law. We continue to build our consciously inclusive culture as part of our Positively FARFETCH strategy throughout our business, partnerships and communities.
Reporting to the Localisation Lead - German, you will focus on sub-editing 'revolutionary' copy and work across the many departments to support with localising content for the German FARFETCH website. Catering to our brand guidelines within a large multilingual team, you will review, edit and polish written content for our German customers.